寿限無寿限夢ポンポコナー長久命長助さんのブログ
首長=クビチョウ?
私は、今日の福島県知事と菅首相の会談のニュースで、
首長の…を充分に聞いて対応して欲しいとの福島県知事の菅首相への発言聞き、
くびちょうの…と言われたので、しゅちょうでしょう?と思ったが、
いろいろ調べて見ると、放送禁止用語に似ているからとかで、ラジオなどでも、
くびちょうとの言い回しが習慣化しているみたい、でも主張も別の言い回しがあるのかな、
なんか、庶民には違和感感じる読み方で、小さい子供には、教えられないなと思った。
酋長ですか、なるほどね、それでクビチョウですか、
みんかぶでみる変換ミス、銘柄は銘柄でなく絵柄と
書く人って結構いるような気がします、
それにしても小沢さんって、民主党要職をクビになったんですよね、
その人が、菅さんをクビというなんて、言う資格あるのかなって思います、
少なくとも一兵卒なら、一兵卒らしくしないと。
尚、クビを九尾と誤変換しないよう、みんかぶメンバーは注意しましょう。
変換間違いはしょっちゅう。
首長を首になった長と聞こえるのは気のせいでしょうか?
小沢さんがまた、首だといい始めました。
「しゅうちょう」が禁止用語でしょう。
ゲームとしての言葉遊びになって来ましたが、
公の考えを国民に言いたい時には、政界やマスコミなど
業界用語、読み方では発信すべきではないと感じています。
法律用語にも独特の言い回しあり、それらも裁判員制度により、
平易化進めていますが、権威示す難解な用語言い回しは
改善して欲しいものです、
放射線洩れの件でも、計画避難区域、警戒区域とか聞いても
辞書でも引かないと判らない、危険度レベル幾つが??区域と
言う方が判りやすいですね、
所で、普段一番身近なことで困るのって、し(市と私)ですね、
市道と私道、市立と私立、他人に話す時には困ります、
市営民営と同じく、私道私立は民道民立にでもした方が良いかも。
ここの日記などでのコメントでも、変換ミスで、間違った変換し、
何を言いたいのか判らぬケースも偶にあります、
銘柄を迷柄って書いたら皆大笑いするでしょうが、
何だったかな意外と気付かぬことって結構あり、
私も偶に後で間違ったのに気付くことは在りますね。
同じ事を思っていました。
”くびとちょう”の間にもしも何か入ったら大変な事になる気がします。
あと、”しゅちょう”ですと何でしょうか?
まさか”しゅうちょう”でしょうか?
それよりも出張とか市長と聞き違いしそうなきがしますね。