rninkabuさんのブログ
ブログ
わたしはチキンでした。 orz
チキンとは:
チキンとは英語の“chicken”のことである。"chiken"は「ニワトリ」と訳されるため、親鶏を想像しがちだが、英語圏ではむしろ「ひよこ(ひな鳥)」という意味合いが強い。
この「ひよこ」から派生して、スラングとして「若い女」「青二才」の他、「臆病者」という意味でも使われる。
日本でもこの「臆病者」という意味でチキンが若者を中心に使われている。その要因として『チキンレース』が考えられる。
チキンとは英語の“chicken”のことである。"chiken"は「ニワトリ」と訳されるため、親鶏を想像しがちだが、英語圏ではむしろ「ひよこ(ひな鳥)」という意味合いが強い。
この「ひよこ」から派生して、スラングとして「若い女」「青二才」の他、「臆病者」という意味でも使われる。
日本でもこの「臆病者」という意味でチキンが若者を中心に使われている。その要因として『チキンレース』が考えられる。
-
関連銘柄:
スタティアH(3393)
仙人さんは来ません。 orz
きゃ~理論ですか?カモに成る術?
これ位の忍術では仙人の食べる霞(雲)を釣ることが出来ません。
私のようにカモになる術を使った方がいいカモ?