貧乏暇なしさんのブログ
ブログ
久々にお勧め本(漫画ですけどね♪)
皆様こんにちはです♪
久々にお勧め本を紹介しようかと思います。(お勧めであって宣伝では無いで
すよ~笑)
本の題名は『日本人の知らない日本語2』です。
ええ!依然皆様にご紹介した本の第二弾でございます。
『なんだ~二番煎じじゃん~!』なんて言わないでください(笑)
今回もかなり深くそしてお笑い満載の出来栄えになっております。
以前読んでいただいた方はすんなり話しに入っていけるでしょうし、初めての
方も楽しく読めると思います。
要は楽しく自分の知らない日本語を漫画で読める本でございます。
もしお時間のある方は読んでみては如何でしょうか?
>僕の手元に、熱い女性教師の本が2冊・・・ついに読みます。。
入手されましたか!
めくるめく女性教師ワールドにはまってください(笑)
結構この本由来系の日本語の解説が多いですが、これが又又いけるんですよね
~。
>連休も終わりですね。。。
今年も残念ながら私にゴールデンWの喜びを会社は教えてくれませんでした(笑)
逆に出費が少なくすんで良かったかも知れません♪
僕の手元に、熱い女性教師の本が2冊・・・ついに読みます。。
少し、さわりを読みましたが、日本語は、むずいですね~
とても、新鮮な感じです。。
東野圭吾の本も読んでいないのに、新しい本に手をだしてしまう自分。。
まぁ、いっか^^;
連休も終わりですね。。。
>この本を読んで私も日本語を勉強しよっと。いつもシェイシェイ~♪
ええ!漫画なので勉強できる所はもしかしたら少ないかもしれませんが(笑)
でもポイントポイントは押さえてるんですよね~この本。
アイスのお供にどうぞ♪
パート2、第二巻が出たんですね~!
この本を読んで貧乏暇なしさんの日本人の知らない日本語の知識が倍になっちゃたって事ですよね!
この本を読んで私も日本語を勉強しよっと。いつもシェイシェイ~♪
>学校や病院や国会議員などなど・・・
先生と呼ばれる方には先生らしくあってほしいですね^^;
正しく!!(笑)
言わなくても先生と名ばかりの方が多いようで、だからこそ本物の先生は目立
つのでしょう。
そんな素晴らしい先生ばかりなら今の日本にはなっていないんでしょうけ
ど…。
先生方頑張って♪
『日本人の知らない日本語2』
とっても気になる本です!
あさっての投資家さんが書かれていた
>(確か、韓国では"先生"にも様を付けるって聴いた記憶が…)
「先生」の使い方は日本と同じなんでしょうかね?
学校や病院や国会議員などなど・・・
先生と呼ばれる方には先生らしくあってほしいですね^^;
ちなみに中国で、一般に男子を呼ぶときの敬称っていうのも見つけました。
私は頭の中に入りやすい本は大好きです。
作者の気遣いもその本を見れば解りますし売れる要素がそこにあります。
歴史物が好きな私は三国志も入りは吉川栄治でしたが行き着いたところは横山
光輝ですから(笑)
読みやすい=理解しやすい 素晴らしいことです♪
この本面白いですよ~。
ついつい笑ってしまう内容が豊富です。
立ち読みでも良いのでお勧めします(本屋さんごめんなさい~)♪
この本結構仕事で雑談として使える内容が多いので漫画と馬鹿にしていると意
外とその内容の深さに驚きます。
中身の絵は本当に可愛くてそちらのほうが手が出にくいのですが(笑)
桜も桜花賞に間に合ったので面目を保ちそうです。
我々競馬ファンにとって桜の無い桜花賞はありえませんから♪
>要は楽しく自分の知らない日本語を漫画で読める本でございます。
こういうのって吸収も速いから私は好きだったりします(^^ゞ
↑日本の歴史も私の中ではほとんど「まんが」です(笑)
機会があればみて見ますね!!
> 本の題名は『日本人の知らない日本語2』です。
日本語って本当に奥が深いですしね(^o^)
面白そうです♪
日本語本当に奥が深いですね。
ネタがたくさん乗っているということで、売れるでしょうね。
>要は楽しく自分の知らない日本語を漫画で読める本でございます。
期待してます。
今年はさくらが長いこと咲いて、寒かったですが良かったです。
本当に日本語って難しいです。
話す側が意味を解らず使ってしまう日本語結構多いと思います。
実際この本を読んで本当の使い方を知った日本語もどれだけあったでしょう
か。まあ本書は話し方と言いますよりどちらかと言うと営業の時のネタのほう
が多く載っている様な気がしますが(笑)
>これからも、色々とご教示くださいね。。。
こちらこそよろしくお願いいたします♪
前回も、『日本人の知らない日本語』日記を読ませていただきました。
そうですよね。
本当に、日本語は難しいです。
自分の本当の真意が、相手に伝わらないときは、凹みます。
暇なしさんの感性、とても好きです。
これからも、色々とご教示くださいね。。。
コメントありがとうございます!
私も最初の方から愛読していたのですが一体何時になったら2巻が出るのだろ
うと思っていたんです。
本日本屋に行ってお勧めの棚を見た瞬間この本が並んでおり即買いしてしまい
ました。
今回もキャラが増えていて結構面白いです♪
>本の題名は『日本人の知らない日本語2』です。
1の方は、知っていたのですが、2も出ていたのですね。
1をちらっと読んだのですが、韓国の方が「先生様、先生様。」って言っているのがなんか納得した記憶があります。
(確か、韓国では"先生"にも様を付けるって聴いた記憶が…)
難解な日本語、外国の方々も悪戦苦闘しているのでしょうね。
私達も、変な言葉を沢山使っているのですよね、きっと。(^^;)