リンク先はCNETですが…。
goo ランキング9月8日「どういうポジションの人なのかよくわからない肩書きランキング」だそうです。
http://japan.cnet.com/marketing/story/0,3800080523,20380065,00.htm
職場によって、微妙に意味合いや役職が異なるようなものも混じっていますね。
1 エバンジェリスト
2 董事
3 パブリシスト
4 インテグレーター
5 フェロー
6 アーキテクト
7 バイスプレジデント
8 マーチャンダイザー
9 リードトレーナー
10 アソシエイト
11 参事
12 スーパーバイザー
13 主事
14 コンダクター
15 アナリスト
15 シニアスタッフ
17 次長
18 プロフェッショナル
19 最高情報責任者(CIO)
20 スペシャリスト
世の中、いろいろな役職があるんですねー。
微妙に職場によって、役割が異なるような職業も混じっていますね。
私は、エバンジェリスト、董事、バイスプレジデントが全然わかりませんでした。
でも、役職って、作ってしまえば、作れてしまうような気もしますね。
みなさんは、これらの役職、全部わかりますか?
10件のコメントがあります
1~10件 / 全10件
●soraironotaneさん
こんばんは。
あら…(笑)
ご主人、上の肩書きなのですねぇー。
でも、何をしているかはわからないのですね…。
こんばんは。
あら…(笑)
ご主人、上の肩書きなのですねぇー。
でも、何をしているかはわからないのですね…。
こんばんは
主人にコレを見てもらったら、、、
このベスト20以内の肩書でございました。
し、知らなかったです、今まで。
けど、いまだに会社で何してるのかはよくわかりません。。
主人にコレを見てもらったら、、、
このベスト20以内の肩書でございました。
し、知らなかったです、今まで。
けど、いまだに会社で何してるのかはよくわかりません。。
●hinatayama49さん
こんにちは。
>全く判りません。せめて日本語(漢字)で表記してくれたら少しは類推できるかなと思います。
日本語になおせるものもあるでしょうけど、日本語だと表現しにくいものが多そうですねー…。
上に上がっているものの中では。
>そういへば、観光バス、トラックもほとんどアルファベット表示になってます。
外国の方が、乗ったりするのかしら?
そうだとしても、日本語表記+ローマ字表記、両方書いてくれるとわかりやすいですね。
ローマ字って、意外に読みにくいんですよね…。
こんにちは。
>全く判りません。せめて日本語(漢字)で表記してくれたら少しは類推できるかなと思います。
日本語になおせるものもあるでしょうけど、日本語だと表現しにくいものが多そうですねー…。
上に上がっているものの中では。
>そういへば、観光バス、トラックもほとんどアルファベット表示になってます。
外国の方が、乗ったりするのかしら?
そうだとしても、日本語表記+ローマ字表記、両方書いてくれるとわかりやすいですね。
ローマ字って、意外に読みにくいんですよね…。
●育成計画さん
こんにちは。
>エバンジェリスト、っていうと、
元々はキリスト教の「伝道師」の事ですよね?
>Mac(Apple製品)の「信者」を増やすために、
その素晴らしさを説いている人達のことを「エバンジェリスト」っていうんだよーって、
>10年前ぐらいに聞いた覚えがあります。
そうなんだ…。
今は、IT業界、全般、いろいろな物事を薦めて、広めていく先駆者みたいな意味合いになっているみたいですね。
>医薬系の肩書きで「テクニシャン」ってのがありますよね。
日本語では「技官」などが相応しいのでしょうか??
どっちも分かりにくい感じです。
テクニシャン…っていうと、なんか、あらぬ想像をしてしまうのは、私だけでしょうか…。
こんにちは。
>エバンジェリスト、っていうと、
元々はキリスト教の「伝道師」の事ですよね?
>Mac(Apple製品)の「信者」を増やすために、
その素晴らしさを説いている人達のことを「エバンジェリスト」っていうんだよーって、
>10年前ぐらいに聞いた覚えがあります。
そうなんだ…。
今は、IT業界、全般、いろいろな物事を薦めて、広めていく先駆者みたいな意味合いになっているみたいですね。
>医薬系の肩書きで「テクニシャン」ってのがありますよね。
日本語では「技官」などが相応しいのでしょうか??
どっちも分かりにくい感じです。
テクニシャン…っていうと、なんか、あらぬ想像をしてしまうのは、私だけでしょうか…。
●みやまな鉄砲長さん
こんにちは。
名刺に肩書き作っていい?って書いてあったってこと…?
>○○スペシャリストとか言う肩書きだったと思うんですけど、
理由を聞いたら、
「理由ないんですけどかっこいい名前にしたかったから(笑)」
とかいう話であっけにとられたことがあります(^^ゞ
本当に、つくっちゃえば、こっちのものですが、社内ならともかく、取引先とかほかの人にい説明するときに、「何となくかっこよかったから…」だと、ちょっと困るかも(笑)
こんにちは。
名刺に肩書き作っていい?って書いてあったってこと…?
>○○スペシャリストとか言う肩書きだったと思うんですけど、
理由を聞いたら、
「理由ないんですけどかっこいい名前にしたかったから(笑)」
とかいう話であっけにとられたことがあります(^^ゞ
本当に、つくっちゃえば、こっちのものですが、社内ならともかく、取引先とかほかの人にい説明するときに、「何となくかっこよかったから…」だと、ちょっと困るかも(笑)
●たぬきさん
>バイスプレジデントは副社長かな~
>こいつはTOEIC必修英単語です(@▽@)
ふむふむ…。
学生時代、英語を専攻していたとは思えない、私ですねー。
知りませんでした。
覚えておきます。
>バイスプレジデントは副社長かな~
>こいつはTOEIC必修英単語です(@▽@)
ふむふむ…。
学生時代、英語を専攻していたとは思えない、私ですねー。
知りませんでした。
覚えておきます。
こんばんは。
全く判りません。せめて日本語(漢字)で表記してくれたら少しは類推できるかなと思います。
そういへば、観光バス、トラックもほとんどアルファベット表示になってます。
etigokotu,chunichikanko,etc
越後交通、中日観光、と表記してくれればジ様の自分にも一目でわかるのに,社名を教えたくないのかなと勘ぐってしまいます。
全く判りません。せめて日本語(漢字)で表記してくれたら少しは類推できるかなと思います。
そういへば、観光バス、トラックもほとんどアルファベット表示になってます。
etigokotu,chunichikanko,etc
越後交通、中日観光、と表記してくれればジ様の自分にも一目でわかるのに,社名を教えたくないのかなと勘ぐってしまいます。
こんばんは〜
何の仕事だか分からない役職名がずらりですね。
エバンジェリスト、っていうと、
元々はキリスト教の「伝道師」の事ですよね?
Mac(Apple製品)の「信者」を増やすために、
その素晴らしさを説いている人達のことを「エバンジェリスト」っていうんだよーって、
10年前ぐらいに聞いた覚えがあります。
医薬系の肩書きで「テクニシャン」ってのがありますよね。
日本語では「技官」などが相応しいのでしょうか??
どっちも分かりにくい感じです。
何の仕事だか分からない役職名がずらりですね。
エバンジェリスト、っていうと、
元々はキリスト教の「伝道師」の事ですよね?
Mac(Apple製品)の「信者」を増やすために、
その素晴らしさを説いている人達のことを「エバンジェリスト」っていうんだよーって、
10年前ぐらいに聞いた覚えがあります。
医薬系の肩書きで「テクニシャン」ってのがありますよね。
日本語では「技官」などが相応しいのでしょうか??
どっちも分かりにくい感じです。
こんばんはーあっきんさん
そう言えば昔仕事した場所で、
自分で肩書きを作っていい会社ってありました。
↑しかも名刺に堂々と、、、
○○スペシャリストとか言う肩書きだったと思うんですけど、
理由を聞いたら、
「理由ないんですけどかっこいい名前にしたかったから(笑)」
とかいう話であっけにとられたことがあります(^^ゞ
あまりに意味不明だと、
どんな人なのかもわかりにくくなってしまいますよね@@
そう言えば昔仕事した場所で、
自分で肩書きを作っていい会社ってありました。
↑しかも名刺に堂々と、、、
○○スペシャリストとか言う肩書きだったと思うんですけど、
理由を聞いたら、
「理由ないんですけどかっこいい名前にしたかったから(笑)」
とかいう話であっけにとられたことがあります(^^ゞ
あまりに意味不明だと、
どんな人なのかもわかりにくくなってしまいますよね@@
バイスプレジデントは副社長かな~
こいつはTOEIC必修英単語です(@▽@)
こいつはTOEIC必修英単語です(@▽@)