十倍返しさんのブログ
Hair Cut VS Bad Hair Day
本来、髪の毛に関する言葉だが、金融用語の中に ”Hair Cut” というのがあった。
もうひとつ、外人がよく言っていた言葉がある。
それは、”Bad Hair Day”
そう、朝起きたときに髪に変な寝癖がついてどうやっても直らないことから.朝からついてない日,何をやってもうまくいかない日のことを言うらしい。
金融用語も英語も理解できなくても、肌で感じると忘れなくなるようである。
-
タグ:
読み込みに失敗しました。
しばらくしてからもう一度お試しください。
新しいお知らせはありません
ネット証券各社の手数料ランキング発表
本来、髪の毛に関する言葉だが、金融用語の中に ”Hair Cut” というのがあった。
もうひとつ、外人がよく言っていた言葉がある。
それは、”Bad Hair Day”
そう、朝起きたときに髪に変な寝癖がついてどうやっても直らないことから.朝からついてない日,何をやってもうまくいかない日のことを言うらしい。
金融用語も英語も理解できなくても、肌で感じると忘れなくなるようである。
肌で感じて覚える英語、なるほどと感心。
私の友人がオーストラリアに留学したとき、真っ先に覚えた英語は、部屋にやたら出まくったコックローチだったそうです。あと、銀行に行ったとき、セブン、のブ、の発音が悪いと、行員にさんざん繰り返し言わされたそうです。それでブーイングがうまくなったと本人は威張っていますが、本当かしら?
もっと儲かる話を書けることができると、”懐”がときめくことでしょうが、情報が拡散してしまうと、儲かるものも儲からなくなってしまいます。残念です。
といっても、私はそんなに・・・・・(^^)?
世の中、予想どおり不合理なことが多いようです。
でも、ユリッチさんの文章がすごく面白くためになります。よろしくご指導を!
オーストラリアの英語は今日のことをツデイではなくツダイと発音することが多いようで曜日はサンダイ、マンダイで、最初それナンダイと私は聞きました。
ご友人の言うことはきっと正解でしょう!
脱線しましたがオーストラリアの訛り、マンダイ等で友人はかなり戸惑ったようです。
それで思い出したのはアメリカの南部も訛りが凄いという話。津軽弁に匹敵するズーズーとか?
海外での話、
ドイツでの株の講演会。もうお昼ごろ、
グーテン モルゲンと切り出した若い講演者、
そしたら、聴衆から 英語でWhat Time ?とヤジが飛んだ。
機転を利をきかせた若者は グーテン タークと言わず
It’s SHOW TIME と叫んだ。
会場 大爆笑! ズーズーしいこの若者は私だったとか?