貴重な意見ありがとうございます。
追加
テリビや映画で出てくる字幕には字数制限があることと、映画の内容をわかりやすくするために、実際の訳とは違うことも多々あります。
ご注意を!
まずはラジオ講座です。テリビよりラジオのほうが1週間の講座数が多い。
それを録音して、電車の中でも聞く。
その音・文章が頭の中で聞こえてくれるまで・・・
nyajyaraは、第二外国語の中国語を大学の講義(週2回)とラジオ講座1年3ヶ月で、2年生の夏休みに中国人のふりをして中国を1人旅しました。
このため、両親とも台湾人で自身も普段中国語で会話している学生が、日本人のふりをして第二外国語に中国語を選んで授業免除しようと思ったけど、nyajyaraのほうがテストもできたので、免除できませんでした。
ざまあみろw